| 
 
Der Nadelabstand der Strickmaschine entscheidet über die Garnstärke, die verarbeitet werden kann. 
- 
Feinststricker (3,6 mm):
 
Garnstärke 1 bis 2,5 
- 
Feinstricker (4,5 mm):
 
Garnstärke 1,5 bis 3,5 
- 
Mittelstricker (6,0 - 7 mm):
 
Garnstärke 2,5 bis 5 
- 
Grobstricker (8 - 9 mm):
 
Garnstärke 3 bis 7  
Die Garnstärken sind Richtwerte, die je nach Material (z.B. Baumwolle,
Angora, ...) oder Stricktechnik (z.B. Lochmuster, Jaquard-Muster) abweichen können.  | 
 Welche Garnstärke möchte ich verstricken ?
 
Which yarn strength should be knitted ?
 
 
  | 
 
The gauge of the knitting machine decides about the yarn strenght that can be knitted. 
- 
Fine-gauge (3.6 mm):
 
Yarn strength 1 to 2.5 
- 
Standard-gauge (4.5 mm):
 
Yarn strength 1.5 to 3.5 
- 
Mid-gauge (6.0 - 7 mm):
 
Yarn strength 2.5 to 5 
- 
Chunky (8 - 9 mm):
 
Yarn strength 3 to 7  
The yarn-strength's are reference values, depending on the material and the knitting
techniques.  | 
| 
 
Es gibt grundsätzlich 3 Arten von Strickmaschinen:
 
- 
Maschinen mit Computersteuerung:
 
 
Die Bemusterung erfolgt 
elektronisch, entweder mittels Anschluss an einen PC oder mit speziellen Strickmaschinen-Computern.
- 
Maschinen mit Lochkarten Steuerung:
 
 
Die Bemusterung erfolgt (rein mechanisch) über Lochkarten.
- 
Maschinen mit manueller Musterselektion:
 
 
Hier ist man noch näher an der Handarbeit. Die Maschine 
übernimmt das mechanische Abstricken der Maschen, die Festlegung von Mustern erfolgt jedoch durch individuelle Auswahl der entsprechenden Nadeln.
 
    | 
 Welchen Komfort wünsche ich beim Musterstricken ?
 
What are the requests for knitting patterns ?
 
 
  | 
 
There are 3 kinds of knitting machines
 
- 
Computer controlled:
 
 
Patterns are knitted with a PC or a special computer.
- 
Punch-card machines:
 
 
The patterns are determinated by punch-cards.
- 
Machines with manual pattern selection:
 
 
This is more craft. The machine knits and the patterns are hand-made by selecting needles.
 
    | 
| 
 
Eine Doppelbett-Ergänzung benötigen Sie, wenn Sie rechte und linke Maschen im Wechsel stricken möchten, z.B. bei einem Rechts-/Links-Bund. 
Außerdem ist es erforderlich bei Patentmustern, Rundstricken (z.B. Socken) und vielen anderen Varianten. 
 
Sie können auch mit einem Einbett-Gerät beginnen und die Doppelbett-Ergänzung später anschaffen.  | 
 Brauche ich ein Doppelbett ?
 
Do I need a ribbing-attachement ?
 
  
Doppelbett-Strickmaschine mit Motor
 
Double-bed knitting-machine with motor  | 
 
You need a ribbing-attachement, if you want to knit left and right stitches in the same
row. It is also needed for patent, round-knitting (especially socks) and many other
techniques. 
 
You can also start with a single-bed and add the ribbing-attachement later.  |